Footnotes
See Document in Arabic, CHL.
Document in Arabic, no date. CHL.
“Schedule of Church Records. Nauvoo 1846,” [1]; “Inventory. Historian’s Office. 4th. April 1855,” [1]; “Historian’s Office Inventory, G. S. L. City March 19, 1858,” [1]; “Historian’s Office Catalogue Book March 1858,” [7], Historian’s Office, Catalogs and Inventories, 1846–1904, CHL; see also Historian’s Office, Journal, 17 Oct. 1855.
Historian’s Office. Catalogs and Inventories, 1846–1904. CHL. CR 100 130.
Historian’s Office. Journal, 1844–1997. CHL. CR 100 1.
Footnotes
✦ [1.1] | a | Ah | The first Being who exercises Supreme powe[r] | |
<A> | ✦ [1.2] | pp ph Pha-e | The first man, or one who has kingly power, or [king] | |
✦ [1.3] | Pha | A more universal reign, having greater d[o]<minion or po[wer]> | ||
✦ | ✦ [1.4a, b] | Pha-ho-e-oop | Royal family, royal blood, or pharaoh, <power, or king> or supreme power | |
✦ [1.5] | Ho-oop-hah | Crown of a pri[n]cess, or queen, or signifies queen. | ||
✦ [1.6] | Zi | Virgin, unmarried, virtuous, or the principle of virtue. | ||
✦ [1.7] | Kah-tou=mun | The name of the a royal family—The female line | ||
✦ [1.8] | Zi-oop=hah | An unmarried woman and a virgin princess | ||
✦ [1.9] | Ho=e-oop | A young unmarried man, a prince. | ||
✦ [1.10] | Zip-si <Zip-zi> | A women married or unmarried,.— daughter | ||
✦ [1.11] | Ho=e=oop-hah | Crown of a prince, or King. | ||
✦ [1.12] | Oan, or ah-e, or Oh-e. | The earth | ||
✦ [1.13] | Toan, Tah-e-Ta◊◊ Tah-e-Ta-e, or Tus. | or water. | ||
✦ [1.14] | Iota | The eye, or to see, or sight, sometimes me, myself. | ||
✦ [1.15] | Iota-Tou-es-Zip-zi. | The land of Egypt first discovered under <water by a woman.> | ||
✦ [1.16] | Su-e-eh=ni | What other person is that? Who. | ||
✦ [1.17] | Ho-e-oop-hah-pha-e. | Reign, government, power, kingdom, or domin[i]on. | ||
✦ [1.18] | Zuh=sool-o◊n <Zuh=zool-oan>. | The beginning, first, before, or pointing <to> | ||
✦ [1.19] | Zub=sool=eh <Zub=zool=eh>. | In the beginning of the earth, or crea<tion.> | ||
✦ [1.20] | Zub-s◊◊l <z◊◊l> eh | To be in, or be within—as light in the earth. | ||
✦ [1.21] | Zub | First creation of any thing, first institution. | ||
✦ [1.22] | Zub-sool <Zub-zool> | From the first to any stated period after— | ||
✦ [1.23] | Zoal Zool | From a fixed period of time back to the begin<ning or creation> | ||
The second part of the first degree. | ||||
✦ [2.1] | Ah-me-os | God, without beginning or end | ||
✦ [2.2] | Aleph | In the beginning with God, the Savior. | ||
✦ [2.3] | Albeth | Angels or disemboded spirits, or saints | ||
✦ [2.4] | Alkabeth | Angels in an unalterable state—Sanctified <or men after they are raised <from the de[a]d>> | ||
✦ [2.5] | Al◊◊ebeth Alchebeth | Ministers of God, high priests, Kings. | ||
✦ [2.6] | Alchebeth <Alchibeth> | Ministers of God, less, or under the high priests | ||
✦ [2.7] | Alkubeth <Alkobeth> | Ministers not ordained of God, sinful | ||
✦ [2.8] | Alkibeth <Alkubeth> | Ministers who are less sinful for want of power | ||
✦ [2.9] | Baeth | The name of all mankind, man, or men. | ||
✦ [2.10] | Baeth-ka | Adam, or the first man, or first king | ||
✦ [2.11] | Baeth-kee | The next from Adam, one ordained under <him.> | ||
✦ [2.12] | Baeth-ki | The lineage <third ordaind> King under Adam. third patriarck | ||
✦ [2.13] | Baeth-ko | The forth from Adam |
TEXT: The remnants of an inscription here match the other two versions of the document, both of which bear the title “Egyptian Alphabet”. (See Egyptian Alphabet, ca. Early July–ca. Nov. 1835–A and Egyptian Alphabet, ca. Early July–ca. Nov. 1835–C.)
TEXT: Illegible characters are remnants of an inscription, possibly “Alphabet”, though the descender of the “p” is not visible. With the damage to the page, it is impossible to know if the scribe (presumably Cowdery) also wrote “first degree” as a heading to this section.
TEXT: The purpose of the four inserted o’s on this page and the following three pages is uncertain. It is possible, though unlikely, that the letters are associated with the docketing in blue letters written on most of the Egyptian Alphabet documents.
Oliver Cowdery handwriting begins. Cowdery likely also inscribed the preceding line, but damage to the page makes confident identification impossible.
TEXT: The final letter of this word is missing because the edge of the leaf is damaged. Both Egyptian Alphabet–A and –C have “power”.
This letter is written in blue ink in unidentified handwriting.
TEXT: Possibly “p◊ ph”.
TEXT: The final word of this line is missing because the edge of the leaf is damaged. Egyptian Alphabet–C has “king”.
TEXT: The final letters of this word and a letter in the line below are missing because the edge of the leaf is damaged. Both Egyptian Alphabet–A and –C have “power”.
TEXT: Possibly “<✦> ✦”.
TEXT: Possibly “<Virgin, un>married”.
TEXT: This sound is also present in the notebooks of copied characters. (See “Valuable Discovery,” ca. Early July 1835, 3, and Notebook of Copied Egyptian Characters, ca. Early July 1835, 1.)
TEXT: “z” possibly retraced.
TEXT: Possibly “;—” or “,◊—”.
TEXT: Both Egyptian Alphabet–A and –C add “beneath” and “under”, and Egyptian Alphabet–C adds “below” to the explanation.
TEXT: This character is a composite character made up of characters 1.10, 1.13, and 1.14. The composite nature is also evident in both the sound and the explanation.
TEXT: Both Egyptian Alphabet–A and –C have the prefix “Zub”.
TEXT: Possibly “sool <zool>”.
TEXT: Possibly “Zub-s◊◊l <z◊◊l> <eh>”.
TEXT: Egyptian Alphabet–A has “any or some fix<ed> peried”.
TEXT: Egyptian Alphabet–A has “God the Son or <first born>”, and Egyptian Alphabet–C has “God the Son or first born”.
TEXT: Stray mark after “Sanctified” possibly a punctuation mark.
TEXT: “a” is missing because the page is badly worn.
TEXT: Possibly “Alceebeth Alchebeth” or “Alseebeth Alchebeth”.
TEXT: Possibly “Alchobeth <Alchibeth>”.
TEXT: The similar sounds and explanations on this line and the previous four lines resulted in revisions in all three versions of the Egyptian Alphabet. Egyptian Alphabet–A and –C made similar revisions in capturing the different sounds. The similarity of the revisions hints that the scribes of the three versions attempted to standardize the pronunciation as they were creating the texts.
TEXT: Period possibly a stray ink mark.
TEXT: Possibly “ka”, though the sequence of vowels would make this “ko”. Both Egyptian Alphabet–A and –C have “ko”.