The Papers
Browse the PapersDocumentsJournalsAdministrative RecordsRevelations and TranslationsHistoriesLegal RecordsFinancial RecordsOther Contemporary Papers
Reference
PeoplePlacesEventsGlossaryLegal GlossaryFinancial GlossaryCalendar of DocumentsWorks CitedFeatured TopicsLesson PlansRelated Publications
Media
VideosPhotographsIllustrationsChartsMapsPodcasts
News
Current NewsArchiveNewsletterSubscribeJSP Conferences
About
About the ProjectJoseph Smith and His PapersFAQAwardsEndorsementsReviewsEditorial MethodNote on TranscriptionsNote on Images of People and PlacesReferencing the ProjectCiting This WebsiteProject TeamContact Us
Published Volumes
  1. Home > 
  2. The Papers > 

Letter to James Arlington Bennet, 13 November 1843

Source Note

JS, Letter,
Nauvoo

Principal gathering place for Saints following expulsion from Missouri. Beginning in 1839, Church of Jesus Christ of Latter-day Saints purchased lands in earlier settlement of Commerce and planned settlement of Commerce City, as well as surrounding areas....

More Info
, Hancock Co., IL, to
James Arlington Bennet

21 Dec. 1788–25 Dec. 1863. Attorney, newspaper publisher, educator, author. Born in New York. Married first Sophia Smith, 8 May 1811. Served as third and later second lieutenant in First U.S. Artillery, 1 Aug. 1813–14 Oct. 1814. Published American System ...

View Full Bio
,
Arlington House

Long Island residence of James Arlington Bennet, who corresponded with JS, 1842–1843. Bennet purchased a hundred acres of land in New Utrecht, New York, in 1825 and there built the residence known as “Arlington House.” He deeded it to his son, James H. A....

More Info
, [New Utrecht, Kings Co.], NY, 13 Nov. 1843. Featured version copied [ca. 15 Nov. 1843]; handwriting of
William W. Phelps

17 Feb. 1792–7 Mar. 1872. Writer, teacher, printer, newspaper editor, publisher, postmaster, lawyer. Born at Hanover, Morris Co., New Jersey. Son of Enon Phelps and Mehitabel Goldsmith. Moved to Homer, Cortland Co., New York, 1800. Married Sally Waterman,...

View Full Bio
; nine pages; JS Collection, CHL. Includes address and dockets.
Five leaves, the first four measuring 12⅞ × 7¾ inches (33 × 20 cm) and the fifth measuring 12¾ × 7¾ inches (32 × 20 cm). Each leaf was cut from a bifolium or a blank book. The fifth leaf exhibits an uneven edge on the left side of the recto. All five leaves are numbered (the first on both sides and the final four on the recto only), which indicates that leaves were already separated from the bifolium or book by the time of the document’s inscription. The letter was inscribed on the first nine pages with large margins on the left side of each page. The verso of the fifth leaf was left blank. The text on the verso of each leaf is written upside down in relation to the text on the recto, so that the pages are meant to be flipped vertically instead of horizontally when reading. The first four leaves are singed on the right side. The document was later folded in half twice horizontally for filing. Two dockets were later added to the verso of the fifth leaf.
The letter was docketed by
Willard Richards

24 June 1804–11 Mar. 1854. Teacher, lecturer, doctor, clerk, printer, editor, postmaster. Born at Hopkinton, Middlesex Co., Massachusetts. Son of Joseph Richards and Rhoda Howe. Moved to Richmond, Berkshire Co., Massachusetts, 1813; to Chatham, Columbia Co...

View Full Bio
, who served as JS’s scribe from December 1841 until JS’s death in June 1844 and served as church historian from December 1842 until his own death in March 1854.
1

JS, Journal, 13 Dec. 1841 and 21 Dec. 1842; Orson Spencer, “Death of Our Beloved Brother Willard Richards,” Deseret News (Salt Lake City), 16 Mar. 1854, [2].


Comprehensive Works Cited

Deseret News. Salt Lake City. 1850–.

Thomas Bullock

23 Dec. 1816–10 Feb. 1885. Farmer, excise officer, secretary, clerk. Born in Leek, Staffordshire, England. Son of Thomas Bullock and Mary Hall. Married Henrietta Rushton, 25 June 1838. Moved to Ardee, Co. Louth, Ireland, Nov. 1839; to Isle of Anglesey, Aug...

View Full Bio
, who served as JS’s scribe from 1843 to 1844 and as clerk to the church historian and recorder from 1845 to 1865, docketed it a second time.
2

Jessee, “Writing of Joseph Smith’s History,” 456, 458; Woodruff, Journal, 22 Jan. 1865.


Comprehensive Works Cited

Jessee, Dean C. “The Writing of Joseph Smith’s History.” BYU Studies 11 (Summer 1971): 439–473.

Woodruff, Wilford. Journals, 1833–1898. Wilford Woodruff, Journals and Papers, 1828–1898. CHL. MS 1352.

The document was listed in an inventory that was produced by the Church Historian’s Office (later Church Historical Department) circa 1904.
3

“Letters to and from the Prophet,” ca. 1904, [3], Historian’s Office, Catalogs and Inventories, 1846–1904, CHL.


Comprehensive Works Cited

Historian’s Office. Catalogs and Inventories, 1846–1904. CHL. CR 100 130.

By 1973 the document had been included in the JS Collection at the Church Historical Department (now CHL).
4

See the full bibliographic entry for JS Collection, 1827–1844, in the CHL catalog.


The document’s early dockets, its listing in a circa 1904 inventory, and its later inclusion in the JS Collection indicate continuous institutional custody.

Footnotes

  1. [1]

    JS, Journal, 13 Dec. 1841 and 21 Dec. 1842; Orson Spencer, “Death of Our Beloved Brother Willard Richards,” Deseret News (Salt Lake City), 16 Mar. 1854, [2].

    Deseret News. Salt Lake City. 1850–.

  2. [2]

    Jessee, “Writing of Joseph Smith’s History,” 456, 458; Woodruff, Journal, 22 Jan. 1865.

    Jessee, Dean C. “The Writing of Joseph Smith’s History.” BYU Studies 11 (Summer 1971): 439–473.

    Woodruff, Wilford. Journals, 1833–1898. Wilford Woodruff, Journals and Papers, 1828–1898. CHL. MS 1352.

  3. [3]

    “Letters to and from the Prophet,” ca. 1904, [3], Historian’s Office, Catalogs and Inventories, 1846–1904, CHL.

    Historian’s Office. Catalogs and Inventories, 1846–1904. CHL. CR 100 130.

  4. [4]

    See the full bibliographic entry for JS Collection, 1827–1844, in the CHL catalog.

Historical Introduction

On 13 November 1843, JS wrote a letter from
Nauvoo

Principal gathering place for Saints following expulsion from Missouri. Beginning in 1839, Church of Jesus Christ of Latter-day Saints purchased lands in earlier settlement of Commerce and planned settlement of Commerce City, as well as surrounding areas....

More Info
, Illinois, to
James Arlington Bennet

21 Dec. 1788–25 Dec. 1863. Attorney, newspaper publisher, educator, author. Born in New York. Married first Sophia Smith, 8 May 1811. Served as third and later second lieutenant in First U.S. Artillery, 1 Aug. 1813–14 Oct. 1814. Published American System ...

View Full Bio
in
New Utrecht

Post township on west end of Long Island. Separated from Staten Island by the Narrows. Located about ten miles south of New York City. Population in 1840 about 1,300. Population in 1854 about 2,100. Residence of James Arlington Bennet, who corresponded with...

More Info
, New York, responding to a letter that Bennet wrote three weeks earlier. Bennet had informed JS that he was
baptized

An ordinance in which an individual is immersed in water for the remission of sins. The Book of Mormon explained that those with necessary authority were to baptize individuals who had repented of their sins. Baptized individuals also received the gift of...

View Glossary
by
apostle

Members of a governing body in the church, with special administrative and proselytizing responsibilities. A June 1829 revelation commanded Oliver Cowdery and David Whitmer to call twelve disciples, similar to the twelve apostles in the New Testament and ...

View Glossary
Brigham Young

1 June 1801–29 Aug. 1877. Carpenter, painter, glazier, colonizer. Born at Whitingham, Windham Co., Vermont. Son of John Young and Abigail (Nabby) Howe. Brought up in Methodist household; later joined Methodist church. Moved to Sherburne, Chenango Co., New...

View Full Bio
but stated that “nothing of this kind would in the least attach me to your person or cause.” Despite this, Bennet pronounced JS the “most extraordinary man of the present Age” and advised him that he, Bennet, was “capable of being a most undeviating fr[i]end without being governed by the smallest religious influence” due to his mind’s “so mathematical & philosophical a cast.” Toward the end of the letter, Bennet suggested that he expected JS’s support if Bennet ran for governor of
Illinois

Became part of Northwest Territory of U.S., 1787. Admitted as state, 1818. Population in 1840 about 480,000. Population in 1845 about 660,000. Plentiful, inexpensive land attracted settlers from northern and southern states. Following expulsion from Missouri...

More Info
in the future.
1

Letter from James Arlington Bennet, 24 Oct. 1843, underlining in original.


JS received
Bennet

21 Dec. 1788–25 Dec. 1863. Attorney, newspaper publisher, educator, author. Born in New York. Married first Sophia Smith, 8 May 1811. Served as third and later second lieutenant in First U.S. Artillery, 1 Aug. 1813–14 Oct. 1814. Published American System ...

View Full Bio
’s letter by 9 November, when he “gave instruction to have it answerd,” apparently assigning the task to scribe
William W. Phelps

17 Feb. 1792–7 Mar. 1872. Writer, teacher, printer, newspaper editor, publisher, postmaster, lawyer. Born at Hanover, Morris Co., New Jersey. Son of Enon Phelps and Mehitabel Goldsmith. Moved to Homer, Cortland Co., New York, 1800. Married Sally Waterman,...

View Full Bio
. This “instruction” possibly included an outline or language dictated by JS. According to JS’s 13 November journal entry, Phelps called on him at the
Mansion House

Large, two-story, Greek Revival frame structure located on northeast corner of Water and Main streets. Built to meet JS’s immediate need for larger home that could also serve as hotel to accommodate his numerous guests. JS relocated family from old house ...

More Info
that morning and “read a letter which I [JS] had dictated to Gen. Jam Ariligtn Bennet whi[c]h pleasd me much.”
2

JS, Journal, 9 and 13 Nov. 1843. In a December letter to Bennet, Willard Richards stated that “the Generals reply was dictated.” (Willard Richards, Nauvoo, IL, to James Arlington Bennet, Arlington House, Long Island, NY, 15 Dec. 1843, copy, Willard Richards, Journals and Papers, CHL.)


Comprehensive Works Cited

Richards, Willard. Journals and Papers, 1821–1854. CHL.

Phelps apparently read the letter again at JS’s office later that morning, after which JS “made some correcti[o]ns.”
3

JS, Journal, 13 Nov. 1843.


Two or three days later, a fair copy and a retained copy of the letter incorporating JS’s changes and additions to the text were prepared.
Willard Richards

24 June 1804–11 Mar. 1854. Teacher, lecturer, doctor, clerk, printer, editor, postmaster. Born at Hopkinton, Middlesex Co., Massachusetts. Son of Joseph Richards and Rhoda Howe. Moved to Richmond, Berkshire Co., Massachusetts, 1813; to Chatham, Columbia Co...

View Full Bio
added a postscript to the retained copy. The fair copy was then mailed to Bennet.
4

Willard Richards, Nauvoo, IL, to James Arlington Bennet, Arlington House, Long Island, NY, 15 Dec. 1843, copy, Willard Richards, Journals and Papers, CHL; see also James Arlington Bennet, Arlington House, Long Island, NY, to Willard Richards, [Nauvoo, IL], 1 Feb. 1844, Willard Richards, Journals and Papers, CHL.


Comprehensive Works Cited

Richards, Willard. Journals and Papers, 1821–1854. CHL.

The fair copy is apparently not extant. The featured version is the retained copy.
In the featured letter, JS quoted liberally from
Bennet

21 Dec. 1788–25 Dec. 1863. Attorney, newspaper publisher, educator, author. Born in New York. Married first Sophia Smith, 8 May 1811. Served as third and later second lieutenant in First U.S. Artillery, 1 Aug. 1813–14 Oct. 1814. Published American System ...

View Full Bio
’s earlier communication and, while referencing the Bible, history, and foreign languages,
5

JS and his associates, including Phelps, had demonstrated an enduring interest in ancient languages for well over a decade. About a week after this letter was mailed, JS and Phelps collaborated on a pamphlet addressed to Vermont’s Green Mountain Boys that also included a variety of phrases in foreign languages with corresponding translations. (“Part 1: 2 October–1 December 1835”; “Book of Abraham and Related Manuscripts”; General Joseph Smith’s Appeal to the Green Mountain Boys, ca. 21 Nov.–3 Dec. 1843.)


reproved Bennet for making light of sacred things, critiqued many of his assumptions regarding religion, and explained the significance of revelation and JS’s prophetic mission. JS also declined to pledge support for Bennet’s potential bid for political office in
Illinois

Became part of Northwest Territory of U.S., 1787. Admitted as state, 1818. Population in 1840 about 480,000. Population in 1845 about 660,000. Plentiful, inexpensive land attracted settlers from northern and southern states. Following expulsion from Missouri...

More Info
.
Bennet

21 Dec. 1788–25 Dec. 1863. Attorney, newspaper publisher, educator, author. Born in New York. Married first Sophia Smith, 8 May 1811. Served as third and later second lieutenant in First U.S. Artillery, 1 Aug. 1813–14 Oct. 1814. Published American System ...

View Full Bio
received the letter by 7 December 1843, when the New-York Commercial Advertiser published it.
6

“Letter from Joe Smith,” New-York Commercial Advertiser (New York City), 7 Dec. 1843, [2]. When the newspaper printed JS’s 13 November 1843 response, the editor informed readers that the printers were instructed to “‘follow copy’ in every particular—to make no change, even of a letter or a comma.” The editor’s preface to the letter mocked, “The prophet’s missive is a strange specimen of mingled shrewdness, ignorance, impudence and folly—the latter quality being chiefly manifested in the fact that the letter has been written. It is not cunning of Joe to lay himself out on paper; for surely a man of his divine pretensions should be able to spell and to write grammatically.”


Comprehensive Works Cited

New-York Commercial Advertiser. New York City. 1831–1889.

The Nauvoo Neighbor published the letter the day before.
7

“For the Neighbor,” Nauvoo Neighbor, 6 Dec. 1843, [3].


Several other newspapers, including the Times and Seasons, New York Herald, New-York Spectator, and Niles’ National Register republished the letter.
8

“For the Times and Seasons,” Times and Seasons, 1 Nov. 1843, 4:371–375; “Singular Mormon Movements,” New York Herald (New York City), 10 Jan. 1844, [1]; “Letter from Joe Smith,” New-York Spectator (New York City), 9 Dec. 1843, [1]; “The Mormons,” Niles’ National Register (Baltimore), 3 Feb. 1844, 355–356. The Times and Seasons published its November 1843 issue around late December 1843.


Comprehensive Works Cited

New-York Spectator. New York City. 1804–1867.

Niles’ National Register. Washington DC, 1837–1839; Baltimore, 1839–1848; Philadelphia, 1848–1849.

Footnotes

  1. [1]

    Letter from James Arlington Bennet, 24 Oct. 1843, underlining in original.

  2. [2]

    JS, Journal, 9 and 13 Nov. 1843. In a December letter to Bennet, Willard Richards stated that “the Generals reply was dictated.” (Willard Richards, Nauvoo, IL, to James Arlington Bennet, Arlington House, Long Island, NY, 15 Dec. 1843, copy, Willard Richards, Journals and Papers, CHL.)

    Richards, Willard. Journals and Papers, 1821–1854. CHL.

  3. [3]

    JS, Journal, 13 Nov. 1843.

  4. [4]

    Willard Richards, Nauvoo, IL, to James Arlington Bennet, Arlington House, Long Island, NY, 15 Dec. 1843, copy, Willard Richards, Journals and Papers, CHL; see also James Arlington Bennet, Arlington House, Long Island, NY, to Willard Richards, [Nauvoo, IL], 1 Feb. 1844, Willard Richards, Journals and Papers, CHL.

    Richards, Willard. Journals and Papers, 1821–1854. CHL.

  5. [5]

    JS and his associates, including Phelps, had demonstrated an enduring interest in ancient languages for well over a decade. About a week after this letter was mailed, JS and Phelps collaborated on a pamphlet addressed to Vermont’s Green Mountain Boys that also included a variety of phrases in foreign languages with corresponding translations. (“Part 1: 2 October–1 December 1835”; “Book of Abraham and Related Manuscripts”; General Joseph Smith’s Appeal to the Green Mountain Boys, ca. 21 Nov.–3 Dec. 1843.)

  6. [6]

    “Letter from Joe Smith,” New-York Commercial Advertiser (New York City), 7 Dec. 1843, [2]. When the newspaper printed JS’s 13 November 1843 response, the editor informed readers that the printers were instructed to “‘follow copy’ in every particular—to make no change, even of a letter or a comma.” The editor’s preface to the letter mocked, “The prophet’s missive is a strange specimen of mingled shrewdness, ignorance, impudence and folly—the latter quality being chiefly manifested in the fact that the letter has been written. It is not cunning of Joe to lay himself out on paper; for surely a man of his divine pretensions should be able to spell and to write grammatically.”

    New-York Commercial Advertiser. New York City. 1831–1889.

  7. [7]

    “For the Neighbor,” Nauvoo Neighbor, 6 Dec. 1843, [3].

  8. [8]

    “For the Times and Seasons,” Times and Seasons, 1 Nov. 1843, 4:371–375; “Singular Mormon Movements,” New York Herald (New York City), 10 Jan. 1844, [1]; “Letter from Joe Smith,” New-York Spectator (New York City), 9 Dec. 1843, [1]; “The Mormons,” Niles’ National Register (Baltimore), 3 Feb. 1844, 355–356. The Times and Seasons published its November 1843 issue around late December 1843.

    New-York Spectator. New York City. 1804–1867.

    Niles’ National Register. Washington DC, 1837–1839; Baltimore, 1839–1848; Philadelphia, 1848–1849.

Asterisk (*) denotes a "featured" version, which includes an introduction and annotation. *Letter to James Arlington Bennet, 13 November 1843 Letter to James Arlington Bennet, 13 November 1843, as Published in Nauvoo Neighbor Letter to James Arlington Bennet, 13 November 1843, as Published in Times and Seasons Letter to James Arlington Bennet, 13 November 1843, as Published in New York Herald History, 1838–1856, volume E-1 [1 July 1843–30 April 1844] “History of Joseph Smith”

Page [2b]

Pharoah;
23

This likely refers to the Egyptian king discussed in the biblical book of Exodus. (See Exodus chap. 5.)


Nebuchadnezzar;
24

Nebuchadnezzar II was the king of Babylon who conquered Jerusalem around 587 BC. (See 2 Kings 25; and Josephus, Antiquities of the Jews, bk. 10, chap. 8, vv. 1–2, in Josephus: Jewish Antiquities, 229–235.)


Comprehensive Works Cited

Josephus. Vol. 4, Jewish Antiquities, Books I–IV. Translated by Henry St. John Thackeray. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1930. Reprinted 1978.

Alexander;
25

Alexander III, also known as Alexander the Great, ruled the ancient Greek kingdom Macedon from 336 to 323 BC. (Cartledge, Alexander the Great, 16.)


Comprehensive Works Cited

Cartledge, Paul. Alexander the Great: The Hunt for a New Past. New York: Vintage Books, 2005.

<​Mahomet​>
26

Muhammad, the religious leader and founder of Islam, lived during the sixth and seventh centuries AD.


Buonaparte;
27

Napoleon Bonaparte was a military leader who seized control of France in 1799 and ruled as emperor between 1804 and 1814. (See Schom, Napoleon Bonaparte, 203–221, 333, 697–700.)


Comprehensive Works Cited

Schom, Alan. Napoleon Bonaparte. New York: HarperCollins, 1997.

<​Mahamet​> or other great sounding heroes, that dazzled forth with <​a​> trail of pomp and circumstances for <​a​> little season, like a a comet, and then disappeared, leaving a wide waste where such an existence once was, with only a name: nor were are the glorious results of what you term “boldness of plans and measures,” with the attendant “success,” matured by the self aggrandising wisdom of the priests of Baal;
28

See 1 Kings 18:17–40.


the scribes and Pharasees; <​of the Jews​> Popes and bishops <​of Christendom​> <​or pagans of Jg
29

This phrase appears as “pagans of Juggernaut” in the versions of the letter published in the Nauvoo Neighbor and the New-York Commercial Advertiser. It refers to Ratha Yatra, a religious ritual performed at the Jagannath temple in Puri, India, in which thousands of devotees transported massive wooden chariots containing forms of the Hindu deities Jagannath (anglicized as “Juggernaut”), Balabhadra (also called Balarama), and Subhadra. In 1811, Anglican chaplain Claudius Buchanan published a popular account of the ritual, in which he compared Jagannath to the Canaanite god Moloch (alternately spelled Molech), who was worshipped through idolatry and chronicled in the biblical book of Leviticus. Buchanan described gruesome scenes, in which he witnessed devotees willingly crushed by chariots as a sacrifice to the Hindu gods. (“For the Neighbor,” Nauvoo Neighbor, 6 Dec. 1843, [3]; “Letter from Joe Smith,” New-York Commercial Advertiser [New York City], 7 Dec. 1843, [2]; Eck, Banaras: City of Light, 290; Buchanan, Christian Researches in Asia, 26–35; see also Amos 5:26.)


Comprehensive Works Cited

New-York Commercial Advertiser. New York City. 1831–1889.

Eck, Diana L. Banaras: City of Light. New York: Columbia University Press, 1999

Buchanan, Claudius. Christian Researches in Asia: With Notices of the Translation of the Scriptures into the Oriental Languages. 2nd Boston ed. Boston: Samuel T. Armstrong, 1811.

​>; nor <​were they​> extended by the divisions and subdivisions of a Luther,
30

Martin Luther, a German Augustinian theologian, helped instigate the Protestant Reformation in the early sixteenth century. (See MacCulloch, Reformation: A History, 111–119.)


Comprehensive Works Cited

MacCulloch, Diarmaid. The Reformation: A History. New York: Viking Penguin, 2004.

a Calvin,
31

John Calvin, an influential French theologian, played a significant role in the second generation of the Protestant Reformation in the sixteenth century. (See MacCulloch, Reformation: A History, 230–245.)


Comprehensive Works Cited

MacCulloch, Diarmaid. The Reformation: A History. New York: Viking Penguin, 2004.

a Wesley,
32

John Wesley, an eighteenth-century English theologian, founded the Methodist movement within the Church of England. (See MacCulloch, Reformation: A History, 675–676.)


Comprehensive Works Cited

MacCulloch, Diarmaid. The Reformation: A History. New York: Viking Penguin, 2004.

or even a Campbell;
33

Father and son Thomas Campbell and Alexander Campbell were American theologians who contributed to the formation of the Restoration or Stone-Campbell Movement in the 1830s. (See Foster et al., Encyclopedia of the Stone-Campbell Movement, 112–134, 138–142.)


Comprehensive Works Cited

Foster, Douglas A., Anthony L. Dunnavant, Paul M. Blowers, and D. Newell Williams, eds. The Encyclopedia of the Stone-Campbell Movement. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans, 2004.

supported by a galaxy of Clergymen and churchmen, of whatever name or nature, bound apart by cast Iron Creeds; and to set stakes, fastened to set stakes by chain cable opinions, without revelation; nor are they the lions of the land or the leviathans of the sea,
34

The leviathan, referred to in the Old Testament, was a giant and dangerous sea monster. (See Job 40:15–41:26; Psalms 74:13–14; 104:26; and Isaiah 27:1.)


moving among the elements, as distant chimeras
35

In Greek mythology, the Chimera was a three-headed, fire-breathing monster with a lion’s head, a goat’s head, and a serpent’s head, as well as the body of a goat and the tail of a serpent. (See d’Aulaire and d’Aulaire, D’Aulaires’ Book of Greek Myths, 129.)


Comprehensive Works Cited

D’Aulaire, Ingri, and Edgar Parin d’Aulaire. D’Aulaires’ Book of Greek Myths. New York: Doubleday, 2017.

to fatten the fancy of the infidel: but they are as the stone cut out of the mountain without hands, and will become a great mountain and fill the whole earth:
36

See Daniel 2:34–35, 45; and Revelation, 30 Oct. 1831 [D&C 65:2].


<​✦ ✦ ✦​> Was Were I an Egyptian I would exclaim= Floeese Floeese: <​Jah oh=eh​> Enish-go=on=dosh, Jah=oh=eh <​Flo-ees-Floisis​>
37

These characters appear in copies of a document—referred to as the “Egyptian Alphabet”—that JS and his associates produced in 1835 and that were later associated with the Book of Abraham. One copy of this document identifies the first character’s transliteration as “Jah-oh-eh,” signifying the earth; the second character’s transliteration as “Flo-ees,” signifying the moon; and the third character’s transliteration as “Flos-isis,” signifying the sun. When the Book of Abraham was published in 1842, the words “Jah-oh-eh” and “Floeese” appeared in explanations of various figures found in an illustration published with the text. In the version of JS’s letter to Bennet published in the Nauvoo Neighbor, the translation appears as: “O the earth! the power of attraction, and the moon passing between her and the sun.” (Egyptian Alphabet, ca. Early July–ca. Nov. 1835–B; Book of Abraham and Facsimiles, 1 Mar.–16 May 1842; “For the Neighbor,” Nauvoo Neighbor, 6 Dec. 1843, [3].)


a Hebrew: [2 Hebrew words]
38

These Hebrew words can be transliterated as “haelohim yera’.” In the version of the letter published in the Nauvoo Neighbor, the characters were transliterated as “haueloheem yerau,” reflecting the distinctive Sephardic Hebrew spelling system taught by Joshua Seixas, who had tutored church leaders in the language in 1836. In the King James Bible’s book of Ecclesiastes, this Hebrew phrase was translated as “Fear God.” (“For the Neighbor,” Nauvoo Neighbor, 6 Dec. 1843, [3]; Ecclesiastes 12:13; see also Historical Introduction to Letter to Henrietta Raphael Seixas, between 6 and 13 Feb. 1836; and Riches de Levante, Hexaglot Bible, 3:652–653.)


Comprehensive Works Cited

Riches de Levante, Edward. The Hexaglot Bible; Comprising the Holy Scriptures of the Old and New Testaments in the Original Tongues. . . . 6 vols. New York: Funk and Wagnalls, 1901.

:—. a Greek [4 Greek words]:
39

In the New Testament book of 1 John, this Greek phrase is translated as “God is light” and can be transliterated as “ho theos phos es[t]i[n].” (1 John 1:5; see also Riches de Levante, Hexaglot Bible, 6:770–771.)


Comprehensive Works Cited

Riches de Levante, Edward. The Hexaglot Bible; Comprising the Holy Scriptures of the Old and New Testaments in the Original Tongues. . . . 6 vols. New York: Funk and Wagnalls, 1901.

a Roman: Dominus regit me. a German: Gott gebe uns das licht:
40

This German phrase means “God give us the light.”


a Portugee: Senhor Jesu Christo e liberdade:
41

Assuming Phelps inadvertently left out a diacritical mark over the “e,” this Portuguese phrase means “Lord Jesus Christ is freedom.” If he intended to leave off the diacritical mark, the phrase would be translated as “Lord Jesus Christ and freedom.”


a Frenchman: Dieu defend le droit.
42

This French phrase means “God defends the right.” (“Latin and French Quotations and Phrases,” in Johnson’s Dictionary of the English Language, 230.)


Comprehensive Works Cited

Johnson’s Dictionary of the English Language: Containing Many Additional Words Not to Be Met with in Former Pocket Editions, Accented for Pronunciation. . . . London: T. Noble, 1849.

but as I am I give God the glory, and say in in the beautiful figure of the poet:
“Could we with ink the Ocean fill;
Was the whole earth of parchment made;
And ev’ry single stick a quill; [p. [2b]]
View entire transcript

|

Cite this page

Source Note

Document Transcript

Page [2b]

Document Information

Related Case Documents
Editorial Title
Letter to James Arlington Bennet, 13 November 1843
ID #
1202
Total Pages
10
Print Volume Location
JSP, D13:258–270
Handwriting on This Page
  • William W. Phelps

Footnotes

  1. [23]

    This likely refers to the Egyptian king discussed in the biblical book of Exodus. (See Exodus chap. 5.)

  2. [24]

    Nebuchadnezzar II was the king of Babylon who conquered Jerusalem around 587 BC. (See 2 Kings 25; and Josephus, Antiquities of the Jews, bk. 10, chap. 8, vv. 1–2, in Josephus: Jewish Antiquities, 229–235.)

    Josephus. Vol. 4, Jewish Antiquities, Books I–IV. Translated by Henry St. John Thackeray. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1930. Reprinted 1978.

  3. [25]

    Alexander III, also known as Alexander the Great, ruled the ancient Greek kingdom Macedon from 336 to 323 BC. (Cartledge, Alexander the Great, 16.)

    Cartledge, Paul. Alexander the Great: The Hunt for a New Past. New York: Vintage Books, 2005.

  4. [26]

    Muhammad, the religious leader and founder of Islam, lived during the sixth and seventh centuries AD.

  5. [27]

    Napoleon Bonaparte was a military leader who seized control of France in 1799 and ruled as emperor between 1804 and 1814. (See Schom, Napoleon Bonaparte, 203–221, 333, 697–700.)

    Schom, Alan. Napoleon Bonaparte. New York: HarperCollins, 1997.

  6. [28]

    See 1 Kings 18:17–40.

  7. [29]

    This phrase appears as “pagans of Juggernaut” in the versions of the letter published in the Nauvoo Neighbor and the New-York Commercial Advertiser. It refers to Ratha Yatra, a religious ritual performed at the Jagannath temple in Puri, India, in which thousands of devotees transported massive wooden chariots containing forms of the Hindu deities Jagannath (anglicized as “Juggernaut”), Balabhadra (also called Balarama), and Subhadra. In 1811, Anglican chaplain Claudius Buchanan published a popular account of the ritual, in which he compared Jagannath to the Canaanite god Moloch (alternately spelled Molech), who was worshipped through idolatry and chronicled in the biblical book of Leviticus. Buchanan described gruesome scenes, in which he witnessed devotees willingly crushed by chariots as a sacrifice to the Hindu gods. (“For the Neighbor,” Nauvoo Neighbor, 6 Dec. 1843, [3]; “Letter from Joe Smith,” New-York Commercial Advertiser [New York City], 7 Dec. 1843, [2]; Eck, Banaras: City of Light, 290; Buchanan, Christian Researches in Asia, 26–35; see also Amos 5:26.)

    New-York Commercial Advertiser. New York City. 1831–1889.

    Eck, Diana L. Banaras: City of Light. New York: Columbia University Press, 1999

    Buchanan, Claudius. Christian Researches in Asia: With Notices of the Translation of the Scriptures into the Oriental Languages. 2nd Boston ed. Boston: Samuel T. Armstrong, 1811.

  8. [30]

    Martin Luther, a German Augustinian theologian, helped instigate the Protestant Reformation in the early sixteenth century. (See MacCulloch, Reformation: A History, 111–119.)

    MacCulloch, Diarmaid. The Reformation: A History. New York: Viking Penguin, 2004.

  9. [31]

    John Calvin, an influential French theologian, played a significant role in the second generation of the Protestant Reformation in the sixteenth century. (See MacCulloch, Reformation: A History, 230–245.)

    MacCulloch, Diarmaid. The Reformation: A History. New York: Viking Penguin, 2004.

  10. [32]

    John Wesley, an eighteenth-century English theologian, founded the Methodist movement within the Church of England. (See MacCulloch, Reformation: A History, 675–676.)

    MacCulloch, Diarmaid. The Reformation: A History. New York: Viking Penguin, 2004.

  11. [33]

    Father and son Thomas Campbell and Alexander Campbell were American theologians who contributed to the formation of the Restoration or Stone-Campbell Movement in the 1830s. (See Foster et al., Encyclopedia of the Stone-Campbell Movement, 112–134, 138–142.)

    Foster, Douglas A., Anthony L. Dunnavant, Paul M. Blowers, and D. Newell Williams, eds. The Encyclopedia of the Stone-Campbell Movement. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans, 2004.

  12. [34]

    The leviathan, referred to in the Old Testament, was a giant and dangerous sea monster. (See Job 40:15–41:26; Psalms 74:13–14; 104:26; and Isaiah 27:1.)

  13. [35]

    In Greek mythology, the Chimera was a three-headed, fire-breathing monster with a lion’s head, a goat’s head, and a serpent’s head, as well as the body of a goat and the tail of a serpent. (See d’Aulaire and d’Aulaire, D’Aulaires’ Book of Greek Myths, 129.)

    D’Aulaire, Ingri, and Edgar Parin d’Aulaire. D’Aulaires’ Book of Greek Myths. New York: Doubleday, 2017.

  14. [36]

    See Daniel 2:34–35, 45; and Revelation, 30 Oct. 1831 [D&C 65:2].

  15. [37]

    These characters appear in copies of a document—referred to as the “Egyptian Alphabet”—that JS and his associates produced in 1835 and that were later associated with the Book of Abraham. One copy of this document identifies the first character’s transliteration as “Jah-oh-eh,” signifying the earth; the second character’s transliteration as “Flo-ees,” signifying the moon; and the third character’s transliteration as “Flos-isis,” signifying the sun. When the Book of Abraham was published in 1842, the words “Jah-oh-eh” and “Floeese” appeared in explanations of various figures found in an illustration published with the text. In the version of JS’s letter to Bennet published in the Nauvoo Neighbor, the translation appears as: “O the earth! the power of attraction, and the moon passing between her and the sun.” (Egyptian Alphabet, ca. Early July–ca. Nov. 1835–B; Book of Abraham and Facsimiles, 1 Mar.–16 May 1842; “For the Neighbor,” Nauvoo Neighbor, 6 Dec. 1843, [3].)

  16. [38]

    These Hebrew words can be transliterated as “haelohim yera’.” In the version of the letter published in the Nauvoo Neighbor, the characters were transliterated as “haueloheem yerau,” reflecting the distinctive Sephardic Hebrew spelling system taught by Joshua Seixas, who had tutored church leaders in the language in 1836. In the King James Bible’s book of Ecclesiastes, this Hebrew phrase was translated as “Fear God.” (“For the Neighbor,” Nauvoo Neighbor, 6 Dec. 1843, [3]; Ecclesiastes 12:13; see also Historical Introduction to Letter to Henrietta Raphael Seixas, between 6 and 13 Feb. 1836; and Riches de Levante, Hexaglot Bible, 3:652–653.)

    Riches de Levante, Edward. The Hexaglot Bible; Comprising the Holy Scriptures of the Old and New Testaments in the Original Tongues. . . . 6 vols. New York: Funk and Wagnalls, 1901.

  17. [39]

    In the New Testament book of 1 John, this Greek phrase is translated as “God is light” and can be transliterated as “ho theos phos es[t]i[n].” (1 John 1:5; see also Riches de Levante, Hexaglot Bible, 6:770–771.)

    Riches de Levante, Edward. The Hexaglot Bible; Comprising the Holy Scriptures of the Old and New Testaments in the Original Tongues. . . . 6 vols. New York: Funk and Wagnalls, 1901.

  18. [40]

    This German phrase means “God give us the light.”

  19. [41]

    Assuming Phelps inadvertently left out a diacritical mark over the “e,” this Portuguese phrase means “Lord Jesus Christ is freedom.” If he intended to leave off the diacritical mark, the phrase would be translated as “Lord Jesus Christ and freedom.”

  20. [42]

    This French phrase means “God defends the right.” (“Latin and French Quotations and Phrases,” in Johnson’s Dictionary of the English Language, 230.)

    Johnson’s Dictionary of the English Language: Containing Many Additional Words Not to Be Met with in Former Pocket Editions, Accented for Pronunciation. . . . London: T. Noble, 1849.

© 2024 by Intellectual Reserve, Inc. All rights reserved.Terms of UseUpdated 2021-04-13Privacy NoticeUpdated 2021-04-06